This video examines the impact of the Alberta Tar Sands on First Nations communities in the region featuring an interview with Clayton Thomas-Mueller. Thomas-Mueller, of the Mathais Colomb Cree Nation (Pukatawagan) in Northern Manitoba, is an activist for Indigenous Rights and Environmental Justice.
http://www.ienearth.org/
I have been getting more involved with the Indigenous Environmental Network on a personal level since my home territory and community is being directly and most adversely affected by the Tar Sands development in northern Alberta. My family has lost so much at the hands of the Canadian government.
Please watch and understand what is happening in the north.
Understand that the oil being extracted is being shipped the United States. Further to that, we are using our own dwindling natural resources such as water, natural gas and land to fuel the United States, not even our own country.
Truth is Power. Knowledge is Power.
Mashi Cho,
Eriel
Au sujet des sables bitumeux et des terres indigènes Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Au sujet des sables bitumeux et des terres indigènes
cette vidéo examine l'impact des sables bitumeux d'Alberta sur les premières communautés de nations dans la région comportant une entrevue avec Clayton Thomas-Mueller. Thomas-Mueller, de la nation de Cree de Mathais Colomb (Pukatawagan) dans Manitoba nordique, est un activiste pour les droites indigènes et la justice environnementale.
http://www.ienearth.org/
J'avais obtenu davantage ai impliqué du réseau environnemental indigène à un niveau personnel puisque mon territoire et communauté à la maison directement et est compromis par le développement de sables bitumeux dans Alberta nordique. Ma famille a perdu tellement aux mains du gouvernement canadien.
Observez et veuillez comprenez ce qui se produit dans le nord.
Comprenez que l'huile étant extraite est embarquée les Etats-Unis. Suite à celle, nous employons nos propres ressources naturelles de diminution telles que l'eau, le gaz naturel et la terre pour remplir de combustible les Etats-Unis, pour ne pas égaliser notre propre pays.
La vérité est puissance. La connaissance est puissance.
Mashi Cho,
Eriel
En materia de las arenas de alquitrán y de las tierras indígenas Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
En materia de las arenas de alquitrán y de las tierras indígenas
este vídeo examina el impacto de las arenas de alquitrán de Alberta en las primeras comunidades de las naciones en la región que ofrece una entrevista con Clayton Thomas-Mueller. Thomas-Mueller, de la nación del Cree de Mathais Colomb (Pukatawagan) en Manitoba norteña, es un activista para las derechas indígenas y la justicia ambiental.
http://www.ienearth.org/
He estado consiguiendo impliqué más con la red ambiental indígena en un nivel personal puesto que mi territorio y comunidad caseros está afectando directamente y lo más al contrario posible el desarrollo de las arenas de alquitrán en Alberta norteña. Mi familia ha perdido tanto en las manos del gobierno canadiense.
Mire y entienda por favor qué está sucediendo en el norte.
Entienda que el aceite que es extraído se está enviando los Estados Unidos. Siguiendo ése, estamos utilizando nuestros propios recursos naturales de disminución tales como agua, gas natural y tierra para aprovisionar de combustible los Estados Unidos, para no igualar nuestro propio país.
La verdad es energía. El conocimiento es energía.
Mashi Cho,
Eriel
In materia delle sabbie bituminose & delle terre indigene Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
In materia delle sabbie bituminose & delle terre indigene
questo video esamina l'effetto delle sabbie bituminose dell'Alberta sulle prime Comunità di nazioni nella regione che caratterizza un'intervista con Clayton Thomas-Mueller. Thomas-Mueller, della nazione del Cree di Mathais Colomb (Pukatawagan) in Manitoba nordica, è un attivista per i diritti indigeni e la giustizia ambientale.
http://www.ienearth.org/
Sto ottenendo di più ho coinvolto con la rete ambientale indigena ad un livello personale poiché il miei territorio e Comunità domestici sta influenzando direttamente ed il più avversamente tramite lo sviluppo delle sabbie bituminose in Alberta del Nord. La mia famiglia ha perso così tanto alle mani del governo canadese.
Prego guardi e capisca che cosa sta accadendo nel nord.
Capisca che l'olio che è estratto sta spedendo gli Stati Uniti. Più ulteriormente a quella, stiamo usando le nostre proprie risorse naturali di diminuzione quali acqua, gas naturale e terra per rifornire gli Stati Uniti di combustibile, per non neppure il nostro proprio paese.
La verità è alimentazione. La conoscenza è alimentazione.
Mashi Cho,
Eriel
Bezüglich des Teersandes u. der eingeborenen Länder Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Bezüglich des Teersandes u. der eingeborenen Länder
überprüft dieser Bildschirm die Auswirkung des Alberta Teersandes auf erste Nationgemeinschaften in der Region, die ein Interview mit Clayton Thomas-Mueller kennzeichnet. Thomas-Mueller, der Mathais Colomb Cree-Nation (Pukatawagan) in Nordmanitoba, ist ein Aktivist für eingeborene Rechte und Klimagerechtigkeit.
http://www.ienearth.org/
Ich habe mit.einbezog mehr in das eingeborene Klimanetz auf einem persönlichen Niveau erhalten, da meine Hauptgegend und Gemeinschaft direkt und am nachteiligsten durch die Teersandentwicklung in Nordalberta beeinflußt wird. Meine Familie hat soviel an den Händen der kanadischen Regierung verloren.
Bitte passen Sie auf und verstehen Sie, was im Norden geschieht.
Verstehen Sie, daß dem öl, das extrahiert wird, die Vereinigten Staaten versendet wird. Weiter zu der, benutzen wir unsere eigenen schwindenen Naturresourcen wie Wasser, Erdgas und Land, um die Vereinigten Staaten zu tanken, unser eigenes Land nicht zu glätten.
Wahrheit ist Energie. Wissen ist Energie.
Mashi Cho,
Eriel
Na matéria de areias de piche & de terras indígenas Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Na matéria de areias de piche & de terras indígenas
este vídeo examina o impacto das areias de piche de Alberta em primeiras comunidades das nações na região que caracteriza uma entrevista com Clayton Thomas-Mueller. Thomas-Mueller, da nação do Cree de Mathais Colomb (Pukatawagan) em Manitoba do norte, é uma activista para direitas indígenas e a justiça ambiental.
http://www.ienearth.org/
Eu tenho começado envolvi mais com a rede ambiental indígena em um nível pessoal desde que meus território e comunidade home estão sendo afetados diretamente e o mais adversamente pelo desenvolvimento das areias de piche em Alberta do norte. Minha família perdeu tanto nas mãos do governo canadense.
Por favor preste atenção e compreenda a o que está acontecendo no norte.
Compreenda que o óleo que está sendo extraído está sendo enviado os Estados Unidos. Mais mais àquele, nós estamos usando nossos próprios recursos naturais dwindling tais como a água, o gás natural e a terra abastecer os Estados Unidos, para não nivelar nosso próprio país.
A verdade é poder. O conhecimento é poder.
Mashi Cho,
Eriel
På materien av TarSands & infödda länder Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
På materien av TarSands & infödda länder
undersöker denna video få effekt av de Alberta Tarsandsna på första nationgemenskaper i regionen som presenterar en intervju med Clayton Thomas-Mueller. Thomas-Mueller av den Mathais Colomb Creenationen (Pukatawagan) i nordliga Manitoba, är en aktivist för infödda rätter och miljö- rättvisa.
http://www.ienearth.org/
Jag har fått mer involverad med det infödda miljö- knyter kontakt på ett personligt jämnar, sedan min hem- territorium och gemenskap påverkas direkt och mest motsatt av utvecklingen för TarSands i nordliga Alberta. Min familj har borttappadt så mycket på räcker av den kanadensiska regeringen.
Behaga klockan och förstå vad händer i norden.
Förstå att oljan som dras ut är sända Förenta staterna. Främja till det, oss använder våra egna förminskas naturresurser liksom bevattnar, naturgas och landet för att tanka Förenta staterna, inte ens vårt egna land.
Sanning är driver. Kunskap är driver.
Mashi Cho,
Eriel
On the matter of пески смолки & индигенные земли Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
On the matter of пески смолки & индигенные земли
это видеоий рассматривает удар песков смолки Alberta на первых общинах наций в зоне отличая интервью с Клейтон Thomas-Mueller. Thomas-Mueller, нации Mathais Colomb Cree (Pukatawagan) в северном Manitoba, будет актуарием для индигенных прав и относящого к окружающей среде правосудия.
http://www.ienearth.org/
Я получал больше включил с индигенной относящой к окружающей среде сетью на личном уровне в виду того что мои домашние территория и община сразу и само неблагоприятно влияются на развитием песков смолки в северном Alberta. Моя семья теряла so much на руках канадского правительства.
Пожалуйста наблюдайте и понимайте случается в севере.
Поймите что будучи извлеканным масло грузится Соединенным Штатам. Более далее к тому, мы используем наши собственные dwindling природные ресурсы such as вода, природный газ и земля для того чтобы заправить топливом Соединенные Штаты, для того чтобы не выровнять нашу собственную страну.
Правдой будет сила. Знанием будет сила.
Mashi Cho,
Eriel
Betreffende het Zand van de Teer & Inheems Land Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Betreffende het Zand van de Teer & Inheems Land
onderzoekt Deze video het effect van het Zand van de Teer van Alberta op de Eerste gemeenschappen van Naties in de regio die een gesprek met Clayton Thomas-Mueller kenmerkt. Thomas-Mueller, van de Natie van Mathais Colomb Cree (Pukatawagan) in Noordelijk Manitoba, is een activist voor Inheemse Rechten en MilieuRechtvaardigheid.
http://www.ienearth.org/
Ik ben meer geïmpliceerde met het Inheemse MilieuNetwerk op een persoonlijk niveau geworden aangezien mijn huisgrondgebied en gemeenschap direct en het ongunstigst door de ontwikkeling van het Zand van de Teer in noordelijke Alberta worden beïnvloed. Mijn familie heeft zo veel bij de handen van de Canadese overheid verloren.
Te begrijpen let gelieve en op wat in het noorden gebeurt.
Begrijp dat de olie die de Verenigde Staten wordt verscheept wordt gehaald. Verder aan dat, gebruiken wij onze eigen afnemende natuurlijke rijkdommen zoals water, aardgas en land om de Verenigde Staten, niet zelfs ons eigen land van brandstof te voorzien.
De waarheid is Macht. De kennis is Macht.
Mashi Cho,
Eriel
[أن ث متّر وف] [تر سند] & أراضي محلّية Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[أن ث متّر وف] [تر سند] & أراضي
محلّية يفحص هذا فيديو التأثير صدمة من ألبيرتا [تر سند] على أولى أمم جماعات في المنطقة يظهر مقابلة مع [كلتون] [ثومس-مولّر]. [ثومس-مولّر], من [مثيس] [كلومب] [كر] أمة ([بوكتوغن]) في منيتوبا شماليّة, نشط لحقوق محلّية وعدل بيتيّة.
http://www.ienearth.org/
يحصل أنا يتلقّى يكون أكثر تضمّن مع الشبكة محلّية بيئيّة على مستوى شخصيّة بما أنّ ي بيتيّة أرض وجماعة يكون يكون مباشرة وأكثر بالعكس أثرت ب ال [تر سند] تطوير في ألبيرتا شماليّة. قد خسر أسرتي كثيرا في الأيادي من الحكومة كنديّة.
رجاء راقبت وفهمت ماذا يكون يحدث في الشمال.
فهمت أنّ شحنت الزيت يكون يستخرج يكون الولايات المتّحدة الأمريكيّة. أبعد إلى أنّ, يستعمل نحن نا خاصّة يتضاءل [نتثرل رسورس] مثل ماء, غاز طبيعيّة وأرض أن يزوّد الولايات المتّحدة الأمريكيّة, لا ساويت نا خاصّة بلد.